La Navidad en Estocolmo, Suecia.

La Navidad en Estocolmo, Suecia.
Estocolmo, Suecia, con árbol de Navidad - Fotografía de Henrik Trygg tomada de httpmediabank.visitstockholm.com


Cada semana dejo mis poemas como una forma de establecer un diálogo abierto y de puro sentimiento con todos ustedes que me leen y me estimulan a continuar en esta aventura de hacer cultura. Cada visita, cada palabra de ustedes es un paso más hacia la cima del hombre nuevo, el hombre sabio.

domingo, 2 de junio de 2013

Un poema a la vida

Hola amigos y amigas de Contrastes:

Esta semana que acaba de terminar, varios periódicos suecos, me han entrevistado; los diarios Arbetarbladet, Gefle Dagblag, ambos de la ciudad de Gävle y Dagens Möjligheter de Estocolmo se han mostrado muy interesados por el premio de poesía que me otorgó El Instituto Cultural Latinoamericano de Junin,Provincia de Buenos Aires, Argentina.
A continuación publico los respectivos enlaces a Arbetarbladet y Dagens Möjligheter, y con la ayuda del traductor de Google, podrán enterarse del contenido de las entrevistas.

Arbetarbladet: http://arbetarbladet.se/kultur

Titulo: Gävles kaffedoft bäst på spanska? ¿El aroma del café de Gävle mejor en español?

Dagens Möjligheter: http://www.dagensmojligheter.se/artiklar/2013/05/31/16899276/index.xml

Titulo:  Proffices konsult mästare i poesi

A continuación les ofrezco un nuevo poema de mi autoría.

El despertar del día 
Fotografía de Marek Stan

Un poema a la vida

Un poema a la vida
es la transformación
de la noche en día,
las tinieblas seducidas por la luz,
un acto de soberbia armonía,
un instante único,
de asombro natural,
un momento feliz para el poéta.
Un poema a la vida
es el vuelo intenso
de tus ojos curiosos,
un escudriñar de tu mirada
por el horizonte de los míos,
una vastedad de asombro
perpetuada en el punto intangible
de lo bello.

Gustavo Figueroa Velásquez
©

Vídeo con el poema "Tú eres más"
Recita: Gian Franco Pagliaro.



36 comentarios:

  1. Enhorabuena Gustavo!!!
    El poema es realmente bonito!!!
    Cariños....

    ResponderEliminar
  2. Mas felicitaciones por tu trabajo de hormiga forjado en los versos a fuego y en la grandeza del amor. Fantástico lo de las reseñas y la entrevista en los periódicos suecos.
    Hay que llenar a este planeta de poesía como requisito de redención humana.
    Abrazos!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aristos:

      Gracias mi estimado y siempre recordado hermano; tú has sido testigo de mis luchas y has sabido estimularme para llegar a donde ahora estoy...y sigo luchando.
      Este planeta necesita de la poesía que es la que redimirá a la humanidad.
      Abrazos.

      Eliminar
  3. Has comprimido una idea, has escrito un poema.
    ¡Lo has dicho todo.!
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jorge:

      He tratado de hacerlo y creo que lo he logrado.
      Gracias amigo mío por entender mi diea.
      Un abrazo.

      Eliminar
  4. Mi querido Poeta, un aplauso vale más
    que mil palabras. Tu arte, privilegio
    para tus lectores, es dulce lira que se
    hunde en el alma y provoca sentimientos.
    Perfecto... como todo lo que escribes.

    Mis felicitaciones Señor de la Poesia.
    Caminando siempre por la vereda de tus
    versos... tu admiradora de siempre.
    Un abrazo querido amigo de letras.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Solina:

      Tu aplauso es el mejor estímulo para seguir llenando el mundo de versos y seguir creyendo en el amor.
      Espero que siempre sigas caminando por esa vereda de mis versos.
      Recibe un abrazo muy grande.

      Eliminar
  5. Querido Gustavo, el traductor de Google me ha permitido leer, con sus limitaciones, la entrevista. En cualquier lugar aparece esa frase, o esas palabras que son el inicio de un poema; una servilleta, o el papel higiénico pueden ser un buen folio para no dejar que se escape esa inspiración.
    Me ha hecho gracia lo de "sonrisa leve" (cosas del traductor) aunque intuyo qué quiere decir.
    Este poema es un digno poema a la vida.
    Gracias, amigo, siempre me gusta leerte.

    Besos enormes!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Malena:

      Es cierto que estos traductores "on line" no pueden hacer una traducción confiable o aceptable pero, al menos, se tiene un acercamiento a lo que en otro idioma se dice.
      Jejejeje, claro, una servilleta y hasta el papel higiénico nos dan la posibilidad de ayudarnos a la hora de escribir un poema.
      Te enviaré la traducción que he hecho de la entrevista a la que te refieres.
      Un abrazo fraterno.

      Eliminar
  6. Me encanta!, esta sutileza que desprendes estas palabras tan bien enhebradas es un precioso poema a la vida... "Tú eres más":un recitado muy bonito. Admiro esta facilidad que tienes y teneis los poetas para darle tanta grandeza a cosas que a los mortales de a pie se nos escapan casi siempre...no cabe duda que naceis con una sensibilidad especial eso es, y no hay mas que decir.

    Un abrazo feliz día gustavo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bertha:

      Creo que los poetas hemos desarrollado una parte importante de nuestra sicología humana y de nuestros sentidos y esa es la sensibilidad; somos sensibles a nuestro entorno y a aprtir de allí somos capaces de percibir lo que normalmente otros no pueden.
      Gracias amiga mía por dejar tu huella en Contrastes.
      Cariños.

      Eliminar
  7. Enhorabuena Gustavo, por esos lindos poemas y por tus éxitos.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Rafa:

      Gracias amigo mío por celebrar mi poesía y por tus felicitaciones.
      Me imagino que ahora que has regresado de San Juan de la luz (por allí pasé en noviembre del año pasado, muy bonito!) vendrás más inspirado para seguir con tus apuntes fabulosos.

      Un abrazo.

      Eliminar
  8. Leí las dos entrevistas en la prensa sueca y te felicito, por ellas que por el premio,
    ya te felicité. Me gustó tu acotación en una de ellas en que la prensa habitualmente
    escribe de inmigrantes y minorías cuando hay conflicto o algo negativo, peor pocas veces cuando se dan hechos positivos, asi que me alegro que esta vez, haya sido lo segundo.

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Myriam:

      Gracias amiga mía y qué suerte que tú sabes sueco y eso te ha hecho captar lo que anotas en relación a los inmigrantes; me pareció apenas la justa oportunidad para reclamar por esa conducta discriminatoria.
      Nuevamente, gracias por tus felicitaciones y recibe mi más sincero abrazo.

      Eliminar
  9. ¡felicidades Gustavo! ¡revelan gran sentir y pasíon tus poemas!!!!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lao:

      Gracias amigo mío...tú percibes eso porque eres una persona muy sensible.
      Saludos.

      Eliminar
  10. Un poema a la vida.
    Admitiendo sea de por sí la vida un poema reeditado día a día, ya solo le falta la mano maestra que pueda elegir la palabra justa, ¡y bella!, para cantarle en verso inacabado.

    Muy bonito, Gustavo.

    Abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. PMPilar:

      Gracias mi estimada amiga por tu presencia y bello comentario.

      Un abrazo.

      Eliminar
  11. Estimado Gustavo, felicitarte de nuevo por ese merecidísimo premio en Argentina y también porque la poesía y sus creadores sean noticia en la prensa, tan anegada de noticas políticas o económica y tan escasa en páginas para la poesía.
    Interesante entrevista que nos muestra esas pinceladas del poeta que nos lo acercan.
    El poema de la vida que nos regalas, es ese instante intenso, fulminante y fugaz del verso y que el poeta aprehende ipso facto (en una servilleta, incluso)para volverlo eterno en el poema escrito.
    Nos alegramos y compartimos tus éxitos, admirado poeta.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Felicidad:

      Debo agradecerte nuevamente por tus felicitaciones y por acercarte más, a traves de las entrevistas, al poeta que hay en mi.
      Gracias amiga mía por alegrarte por mis éxitos que también son los tuyos.

      Un abrazo.

      Eliminar
  12. Significativo poema por tanto el premio es merecido, pocos son los medios que se preocupan por nuestras letras, por su difusión..
    Felicidades y que Dios te bendiga,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Soledad:

      En realidad, los grandes medios de comunicación se ocupan de los artistas ya reconocidos dejando casi que ningún espacio para los nuevos poetas y escritores.
      Gracias amiga mía por seguirme y dejar tus huellas en Contrastes.
      Un abrazo.

      Eliminar
  13. felicitaciones Gustavo por esas entrevistas
    y hermosa oda nos dejas
    la vida siempre nos da sentido para exaltarla

    abrazos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Elisa:

      Recibe mi gratitud por estar aquí en Contrastes descubriendo mi mundo a traves de mi poesía.

      Cariños.

      Eliminar
  14. Enhorabuena Gustavo por ese premio y por esas entrevistas. Un dia no muy lejano veremos tu consagraciòn como poeta.
    Me ha gustado mucho tu poema, pero de manera muy especial estos versos:

    Un poema a la vida
    es el vuelo intenso
    de tus ojos curioso

    un fuerte abrazo

    fus

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Fus:

      Gracias por tus felicitaciones amigo mío y ojalá algún día mis poemas formen parte de las necesidades de lectura de mucha gente en el mundo.
      Un abrazo.

      Eliminar
  15. Amigo Gustavo, verás como poco a poco irás teniendo repercusión mundial. En serio lo digo porque tienes talento, sensibilidad y arte poético.
    Gracias por tus comentarios en la orilla.
    Volveré.
    Un abrazo.
    mos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mos:

      Espero que esa repercusión sea para bien del arte y la humanidad.
      Espero Amigo que tu regreso sea pronto.
      Un abrazo.

      Eliminar
  16. Felicidades por todas las entrevistas..Te deceo mucha suerte...El poema está precioso y Gian Franco Pagliaro para mi uno de los mejores al recitar..también tiene canciones hermosas...Me he quedado por acá...te invito a que me visites. Un cálido saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Idolidia:

      Cómo me gusta que toda esta entrada haya sido de tu agrado. Gracias por tus felicitaciones y espero que siempre me estés acompañando en esta casa de la cultura.
      Recibe mi saludo.

      Eliminar
  17. Que buen momento estás viviendo Gustavo, no sólo por el Premio (merecidísimo) sino además por la repercusión que este ha tenido dentro de la cultura sueca, enhorabuena amigo mío.
    Gracias además por regalarnos esta nueva poesía sobre algo sublime como es la Vida, ni más ni menos.

    Abrazos desde el Sur y buen finde Gustavo.
    REM

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Rembrandt:

      En realidad estoy viviendo momentos maravillosos y, por eso mismo, los estoy compartiendo con todos ustedes.
      Pronto estaré en tu tierra maravillosa.
      Un abrazo fraterno para ti.

      Eliminar
  18. Esa felicidad y bienestar de gozar del mundo y sus placeres, de la capacidad del asombro ante el mundo natural...es la vida. UN abrazo. Carlos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Carlos:

      Lo dices muy bien y no tengo nada que agregar.
      Recibe un fuerte abrazo.

      Eliminar